Jumat, 14 Februari 2014

BAHASA JEPANG UNTUK PERAWAT-Kamar Periksa Dokter part 3

  • dari pasien/klien kepada dokter
    あたまを あげると くびが いたいんです。
    Kalau saya angkat kepala, leher saya sakit.
    あたまを あげる
  • dari pasien/klien kepada dokter
    ボールが うでに あたりました。
    Bolanya kena tangan saya.
    あたる
  • dari staf A kepada staf B
    たなかさんの じょくそうが、かなり あっかして います。
    Luka baring Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka sangat memburuk.
    あっかする
  • dari dokter
    せんこつぶの じょくそうの げんいんは、あっぱくや まさつなどです。
    Penyebab luka baring di bagian sacral adalah tekanan dan gesekan.
    あっぱく
  • ボールを ともだちに あてて しまいました。
    Saya tidak sengaja melempar bola ke teman.
    あてる
  • dari dokter kepada pasien/klien
    はに おおきな あなが あいて います。
    Ada lubang besar di gigi Anda.
    あなが あく
  • あまり げんきが ありません。
    Kelihatannya dia tidak terlalu sehat.
    あまり〜ない
  • dari pasien/klien kepada dokter
    せんざいで てが あれました。
    Tangan saya jadi kasar akibat deterjen.
    あれる(はだが〜)
  • dari dokter kepada pasien/klien
    しばらく あんせいに して ください。
    Harap beristirahatlah untuk sementara.
    あんせいに する
  • dari dokter kepada pasien/klien
    しょうじょうが あんていして います。
    Kondisi anda stabil.
    あんていする(しょうじょうが〜/びょうじょうが〜)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar