Selasa, 18 Februari 2014

Kehidupan Dirawat Di Rumah Sakit

  • dari pasien/klien
    しゅじゅつご、しばらく アイシーユーに いました。
    Saya dirawat di ICU untuk sementara setelah operasi.
    あいしーゆー
  • この へやは あかるいです。
    Ruangan ini terang.
    あかるい
  • dari staf kepada pasien/klien
    いま、ベッドが あいて いません。
    Sekarang tidak ada tempat tidur kosong.
    あく(べっどが〜)
  • dari dokter kepada pasien/klien
    あじが うすい ものを たべて ください。
    Makanlah makanan yang rasanya tipis.
    あじが うすい
  • dari dokter kepada pasien/klien
    あじが こい たべものは ひかえて ください。
    Hindarilah makanan yang rasanya kuat.
    あじが こい
  • dari pasien/klien kepada staf
    この しょくじは あじつけが うすいです。
    Makanan ini hambar.
    あじつけ
  • dari staf
    びょういんの しょくじは、すこし うすく あじつけして います。
    Makanan di rumah sakit diberi sedikit bumbu.
    あじつけする
  • dari staf kepada pasien/klien
    きょうの こんだては、いわしの あまず あんかけか、とりにくの てりやきです。
    Menu hari ini adalah pilihan antara ikan sarden asam manis dan ayam teriyaki.
    あまず
  • dari pasien/klien
    みんなが よく めんどうを みて くれるので、ほんとうに ありがたいです。
    Saya merasa bersyukur karena setiap orang membantunya (memberi perhatian pada kebutuhannya) .
    ありがたい
  • dari staf kepada pasien/klien
    きょうの こんだては、いわしの あまず あんかけか、とりにくの てりやきです。
    Menu hari ini adalah pilihan antara ikan sarden asam manis dan ayam teriyaki.
    あんかけ

Tidak ada komentar:

Posting Komentar