Selasa, 18 Februari 2014

OPERASI part 2

  • dari pasien/klien kepada dokter
    いぜん この びょういんで しゅじゅつした ことが あります。
    Saya dulu pernah mendapat operasi di rumah sakit ini.
    いぜん
  • dari dokter kepada staf
    いっこく いちびょうを あらそうので、すぐに しゅじゅつしなければ なりません。
    Dia memerlukan perawatan segera, jadi kita harus mengoperasi secepat mungkin.
    いっこくいちびょうを あらそう
  • dari dokter kepada staf
    いそがなければ いのちに かかわります。
    Ayo cepat! Ini mengenai hidup dan mati.
    いのちに かかわる
  • dari dokter kepada keluarga
    いのちに べつじょうは ありませんよ。
    Nyawanya tidak terancam.
    いのちに べつじょうは ない
  • dari dokter kepada pasien/klien
    どういしょに いんかんを おしてください。
    Tolong cap inkan di surat persetujuannya.
    いんかんを おす
  • dari staf A kepada staf B
    しゅじゅつの まえに スタッフぜんいんで うちあわせを します。
    Seluruh staf akan mengadakan rapat sebelum operasi.
    うちあわせを する
  • dari dokter kepada pasien/klien
    しゅじゅつは うまく いきました。
    Operasinya berjalan dengan lancar.
    うまく いく
  • dari dokter kepada keluarga
    しゅっけつが おおいため、けつあつが ていかする おそれが あります。
    Karena dia banyak keluar darah, ada kemungkinan tekanan darahnya akan turun.
    おそれが ある
  • dokter dan pasien/klien
    かんじゃ/りようしゃ:この としで しゅじゅつを しても だいじょうぶでしょうか。 いしゃ:おとしの ことが しんぱいですか。それなら だいじょうぶですよ。
    Pasien/Klien panti jompo: Tidak apa-apakah mengadakan operasi di umur saya ini? Dokter: Apakah Anda khawatir dengan usia Anda? Tidak ada masalah.
    おとし
  • dari staf A kepada staf B
    きょうは、たなかさんの しゅじゅつまえの オリエンテーションです。
    Hari ini akan diadakan orientasi untuk pre-operasi Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka.
    おりえんてーしょん

Tidak ada komentar:

Posting Komentar