Jumat, 03 Oktober 2014

Administrasi Part 5

  • この きかいの そうさは むずかしいです。
    Pengoperasian mesin ini susah.
    きかい
  • dari staf A kepada staf B
    わからなかったら、もう いちど ききかえしましょう。
    Kalau Anda tidak mengerti, silahkan bertanya lagi.
    ききかえす
  • staf A dan staf B
    スタッフA:すみませんでした。 スタッフB:きにしないで ください。
    Staf A: Saya mohon maaf. Staf B: Tidak apa-apa/ Jangan masukkan ke dalam hati.
    きに しないで ください
  • dari staf kepada atasan
    きほんてきな ミスを してしまいました。すみません。
    Saya membuat kesalahan dasar. Saya minta maaf.
    きほんてき(な)
  • dari staf
    かいぎで きまった ことを みなさんに つたえます。
    Kami akan memberitahu saudara-saudari apa yang telah diputuskan di dalam rapat.
    きまる
  • A:あ、ちょっと きみ、コピー おねがいしても いい? B:はい、わかりました。
    A: Hey, kamu, boleh minta tolong fotokopikan ini untuk saya? B: Ya, tentu saja.
    きみ
  • dari staf A kepada staf B
    あとは わたしが して おくから、もう きりあげて。
    Nanti saya akan membereskan sisanya, kalian boleh selesai.
    きりあげる
  • dari staf
    あしたの きんむは 8じからです。
    Shift kerja besok dimulai dari pukul 8:00.
    きんむ
  • dari staf
    きんむじかんは、9じから 5じまでです。
    Jam kerjanya dari pukul 9 pagi sampai 5 sore.
    きんむじかん
  • きょうの ぎだいは なんですか。
    Apakah topik hari ini?
    ぎだい

Administrasi Part 4

  • dari staf A kepada staf B
    あすの さぎょうを かじょうがきで かいて おいて ください。
    Tolong buat daftar tugas-tugas yang harus Anda kerjakan besok.
    かじょうがき
  • dari atasan kepada staf
    やりかたが わからないの。かして ごらん。
    Kamu ga ngerti cara pakainya? Sini pinjemin bentar biar saya kasih tau.
    かす
  • あたらしい せいひんの カタログを ください。
    Tolong beri saya katalog produk baru.
    かたろぐ
  • staf A dan staf B
    スタッフA:てつだいましょうか。 スタッフB:かるいから だいじょうぶ。ありがとう。
    Staf A: Mau saya bantu? Staf B: tidak perlu, ini ringan kok. Terima kasih.
    かるい
  • それは かれの しょるいだ とおもいます。
    Menurut saya itu adalah dokumen dia (laki-laki).
    かれ
  • dari staf A kepada staf B
    たなかさんの かわりに、わたしが いきます。
    Saya akan pergi menggantikan Saudara/i Tanaka.
    かわりに
  • たなかさんに かわって ください。(でんわで)
    Tolong ganti dengan Saudara/i Tanaka (di telepon).
    かわる
  • よていが かわりました。
    Jadwalnya berubah.
    かわる
  • dari staf
    コンピューターで びひんを かんりして います。
    Peralatannya diatur/dikendalikan dengan komputer.
    かんりする
  • ながい あいだ、コンピュータの がめんを みて いると、めが つかれますよ。
    Kalau Anda melihat layar monitor dalam jangka waktu lama, mata Anda akan lelah.
    がめん

Administrasi Part 3

  • せつめいしょを よめば、つかいかたが わかります。
    Kalau Anda membaca instruksi manualnya, Anda akan paham cara pakainya.
    〜かた
  • dari staf A kepada staf B
    きょうは 2じから かいぎが あります。
    Hari ini akan ada rapat mulai dari jam dua.
    かいぎが ある
  • dari atasan kepada staf
    いままでの ぎょうむないようを みなおして、かいぜんできる ところは かいぜんしましょう。
    Mari kita mengecek ulang pekerjaan kita dan memperbaiki apa yang bisa diperbaiki.
    かいぜんする
  • dari staf A kepada staf B
    びひんを かう ときは、この ひょうに きにゅうして ください。
    Harap isi formulir ini ketika Anda belanja peralatan keperluankantor.
    かう
  • へやの ばんごうは かかりの ものに きいて ください。
    Harap bertanya kepada penanggung jawab mengenai nomor kamarnya.
    かかり
  • りょうしゅうしょが ひつような ばあいは、うけつけに いる かかりいんに おねがいして ください。
    Kalau Anda memerlukan kuitansi, harap bertanya kepada petugas resepsionis.
    かかりいん
  • dari staf
    ひきつぎノートを かきます。
    Saya akan mencatatnya di buku laporan.
    かく
  • のちほど かけなおします。
    Nanti saya telepon balik.
    かけなおす
  • dari staf A kepada staf B
    かこ 5ねんぶんの データは すてないで ください。
    Jangan buang data lima tahun yang lalu.
    かこ
  • dari staf
    この しょるいの なかで、あかい せんで かこんでいる ところは、たいせつです。
    Dalam dokumen ini, bagian yang dilingkari dengan garis merah penting.
    かこむ

Administrasi Part 2

  • おかねを いれに ぎんこうへ いきます。
    Saya akan pergi ke bank untuk menaruh uang.
    おかねを いれる
  • おかねを おろしに ぎんこうへ いきます。
    Saya pergi ke bank untuk mengambil uang.
    おかねを おろす
  • ぎんこうへ おかねを ひきだしに いきます。
    Saya akan pergi ke bank untuk menarik uang.
    おかねを ひきだす
  • staf A dan staf B
    スタッフA:ちょっと ここを みて おいて くれる。 スタッフB:オッケー。
    Staf A: Bisa tolong jagain sini ga? Staf B: Ok deh.
    おっけー
  • dari staf A kepada staf B
    うちあわせは にじからです。
    Rapat dimulai pukul 14:00.
    うちあわせ
  • staf A dan staf B
    スタッフA:たのまれていた しょるいを もって きました。 スタッフB:おてすうを おかけしました。
    Staf A: Ini dokumen yang anda pesan. Staf B: Maaf ya udah bikin repot.
    おてすうを おかけしました
  • dari staf A kepada staf B
    おとさない ように、しっかり もって ください。
    Pegang yang erat supaya tidak jatuh.
    おとす
  • A:ちょっと おねがいが あるんですが。 B:はい、なんでしょうか。
    A: Saya ada sedikit permintaan. B: Ok, apa ya?
    おねがいが ある
  • dari staf A kepada staf B
    これ、おねがいします。
    Yang ini, tolong ya.
    おねがいします
  • これについて どう おもいますか。
    Bagaimana pandangan Anda mengenai perkara ini?
    おもう

Administrasi

  • dari staf kepada atasan
    たなかさんは かいぎに すこし おくれると いって いました。
    Saudara/i Tanaka berkata bahwa dia sedikit telat ke rapat.
    いう
  • これに ついて、みなさんの いけんを きかせて ください。
    Saya ingin mendengar pendapat saudara-saudara sekalian mengenai hal ini.
    いけん
  • dari staf
    かいぎでは じゆうに いけんこうかんしましょう。
    Mari kita bertukar pendapat dengan bebas di rapat.
    いけんこうかんする
  • dari staf A kepada staf B
    かいぎでは じゆうに いけんを いって ください。
    silahkan mengutarakan pendapat Saudara/i di dalam rapat dengan bebas.
    いけんを いう
  • A:しゃちょうは どちらに いらっしゃいますか。 B:いま、かいぎしつに いらっしゃいますよ。
    A: dimanakah Pak direktur berada? B: Sekarang beliau sedang berada di ruang rapat.
    いらっしゃる
  • しゃちょうは 3じに そちらへ いらっしゃる よていです。
    Pak direktur rencananya akan pergi ke sana pukul tiga.
    いらっしゃる
  • りょうしゅうしょは いりません。
    Saya tidak perlu kuitansinya.
    いらない
  • あした とうきょうへ てんきんします。みなさん、ほんとうに いろいろ おせわに なりました。
    Saya akan ditransfer ke Tokyo mulai besok. Terima kasih atas segala bantuan saudara-saudari kepada saya selama ini.
    いろいろ おせわに なりました
  • dari staf A kepada staf B
    この しごとは はじめてなので いろいろ おしえて ください。
    Pekerjaan ini baru bagi saya. Karenanya saya minta tolong kepada saudara-saudari untuk mengajarkan saya berbagai hal.
    いろいろ(な)
  • dari staf A kepada staf B
    この しょるいを いんさつして ください。
    Tolong print dokumen ini.
    いんさつする

Rehabilitas Part 15

  • dari staf kepada pasien/klien
    みぎてで おはしが もてますか。
    Bisakah sumpit dipegang dengan tangan kanan Anda?
    みぎて
  • dari staf kepada pasien/klien
    ねたきりに ならないように、できるだけ からだを うごかしましょう。
    Sebisa mungkin gerakkan badan Anda supaya tidak jadi orang yang bedrest(/terbaring terus).
    ねたきり
  • dari staf kepada pasien/klien
    わたしの うでを しっかり もって くださいね。
    Tolong pegang lengan saya dengan erat.
    しっかりもつ
  • dari staf kepada pasien/klien
    そこ、さかに なって いるから、きを つけて くださいね。
    Hati-hati karena disitu curam.
    さか
  • dari staf A kepada staf B
    たなかさんは せんげつ たいいん しましたが、まだ リハビリを して います。
    Pak/Bu Tanakan sudah sudah kelur dari rumah sakit, tetapi masih tetap melakukan rehabilitasi.
    りはびり(を)する
  • dari staf kepada pasien/klien
    リハビリ がんばって ください。
    Jalani rehabilitasinya sebaik mungkin ya.
    がんばって ください
  • dari staf kepada pasien/klien
    うちまたに して ください。
    Coba tolong miringkan telapak kaki Anda ke bagian dalam.
    うちまた

Rehabilitas Part 14

  • できた!やった!
    Berhasil! Yeah!
    やった
  • dari staf kepada pasien/klien
    もう いちど やって みませんか。
    Apakah anda tidak mau mencoba satu kali lagi?
    やってみる
  • dari staf kepada pasien/klien
    もう いちど やって みませんか。
    Apakah anda tidak mau mencoba satu kali lagi?
    やる
  • dari staf kepada pasien/klien
    たいそう して、からだの ゆがみを なおしましょう。
    Mari olahraga dan memperbaiki postur tubuh.
    ゆがみ
  • dari staf kepada pasien/klien
    ゆっくりで いいですよ。
    Lambat-lambat juga tidak apa-apa.
    ゆっくりで いいですよ
  • dari staf kepada pasien/klien
    よこずわりして みて ください。
    Coba duduk dengan kaki dilipat samping.
    よこずわりする
  • dari staf
    そのひとに あった りはびりぷらんを かんがえます。
    Saya mencari rehabilitasi yang sesuai dengan setiap klien.
    りはびりぷらん
  • dari staf kepada pasien/klien
    まいにち れんしゅうすれば、あるけるように なります。
    Jika Anda latihan setiap hari, Anda akan mampu berjalan lagi.
    れんしゅう(を)する
  • dari staf kepada pasien/klien
    わたしの かたに つかまって ください。
    Tolong pegang bahu saya.
    わたしの かたに つかまってください
  • dari staf kepada pasien/klien
    ひだりてを あげて ください。
    Tolong angkat tangan kiri Anda.
    ひだりて