-
この きかいの そうさは むずかしいです。Pengoperasian mesin ini susah.
-
わからなかったら、もう いちど ききかえしましょう。Kalau Anda tidak mengerti, silahkan bertanya lagi.
-
スタッフA:すみませんでした。 スタッフB:きにしないで ください。Staf A: Saya mohon maaf. Staf B: Tidak apa-apa/ Jangan masukkan ke dalam hati.
-
きほんてきな ミスを してしまいました。すみません。Saya membuat kesalahan dasar. Saya minta maaf.
-
かいぎで きまった ことを みなさんに つたえます。Kami akan memberitahu saudara-saudari apa yang telah diputuskan di dalam rapat.
-
A:あ、ちょっと きみ、コピー おねがいしても いい? B:はい、わかりました。A: Hey, kamu, boleh minta tolong fotokopikan ini untuk saya? B: Ya, tentu saja.
-
あとは わたしが して おくから、もう きりあげて。Nanti saya akan membereskan sisanya, kalian boleh selesai.
-
あしたの きんむは 8じからです。Shift kerja besok dimulai dari pukul 8:00.
-
きんむじかんは、9じから 5じまでです。Jam kerjanya dari pukul 9 pagi sampai 5 sore.
-
きょうの ぎだいは なんですか。Apakah topik hari ini?
Jumat, 03 Oktober 2014
Administrasi Part 5
Administrasi Part 4
-
あすの さぎょうを かじょうがきで かいて おいて ください。Tolong buat daftar tugas-tugas yang harus Anda kerjakan besok.
-
やりかたが わからないの。かして ごらん。Kamu ga ngerti cara pakainya? Sini pinjemin bentar biar saya kasih tau.
-
あたらしい せいひんの カタログを ください。Tolong beri saya katalog produk baru.
-
スタッフA:てつだいましょうか。 スタッフB:かるいから だいじょうぶ。ありがとう。Staf A: Mau saya bantu? Staf B: tidak perlu, ini ringan kok. Terima kasih.
-
それは かれの しょるいだ とおもいます。Menurut saya itu adalah dokumen dia (laki-laki).
-
たなかさんの かわりに、わたしが いきます。Saya akan pergi menggantikan Saudara/i Tanaka.
-
たなかさんに かわって ください。(でんわで)Tolong ganti dengan Saudara/i Tanaka (di telepon).
-
よていが かわりました。Jadwalnya berubah.
-
コンピューターで びひんを かんりして います。Peralatannya diatur/dikendalikan dengan komputer.
-
ながい あいだ、コンピュータの がめんを みて いると、めが つかれますよ。Kalau Anda melihat layar monitor dalam jangka waktu lama, mata Anda akan lelah.
Administrasi Part 3
-
せつめいしょを よめば、つかいかたが わかります。Kalau Anda membaca instruksi manualnya, Anda akan paham cara pakainya.
-
きょうは 2じから かいぎが あります。Hari ini akan ada rapat mulai dari jam dua.
-
いままでの ぎょうむないようを みなおして、かいぜんできる ところは かいぜんしましょう。Mari kita mengecek ulang pekerjaan kita dan memperbaiki apa yang bisa diperbaiki.
-
びひんを かう ときは、この ひょうに きにゅうして ください。Harap isi formulir ini ketika Anda belanja peralatan keperluankantor.
-
へやの ばんごうは かかりの ものに きいて ください。Harap bertanya kepada penanggung jawab mengenai nomor kamarnya.
-
りょうしゅうしょが ひつような ばあいは、うけつけに いる かかりいんに おねがいして ください。Kalau Anda memerlukan kuitansi, harap bertanya kepada petugas resepsionis.
-
ひきつぎノートを かきます。Saya akan mencatatnya di buku laporan.
-
のちほど かけなおします。Nanti saya telepon balik.
-
かこ 5ねんぶんの データは すてないで ください。Jangan buang data lima tahun yang lalu.
-
この しょるいの なかで、あかい せんで かこんでいる ところは、たいせつです。Dalam dokumen ini, bagian yang dilingkari dengan garis merah penting.
Administrasi Part 2
-
おかねを いれに ぎんこうへ いきます。Saya akan pergi ke bank untuk menaruh uang.
-
おかねを おろしに ぎんこうへ いきます。Saya pergi ke bank untuk mengambil uang.
-
ぎんこうへ おかねを ひきだしに いきます。Saya akan pergi ke bank untuk menarik uang.
-
スタッフA:ちょっと ここを みて おいて くれる。 スタッフB:オッケー。Staf A: Bisa tolong jagain sini ga? Staf B: Ok deh.
-
うちあわせは にじからです。Rapat dimulai pukul 14:00.
-
スタッフA:たのまれていた しょるいを もって きました。 スタッフB:おてすうを おかけしました。Staf A: Ini dokumen yang anda pesan. Staf B: Maaf ya udah bikin repot.
-
おとさない ように、しっかり もって ください。Pegang yang erat supaya tidak jatuh.
-
A:ちょっと おねがいが あるんですが。 B:はい、なんでしょうか。A: Saya ada sedikit permintaan. B: Ok, apa ya?
-
これ、おねがいします。Yang ini, tolong ya.
-
これについて どう おもいますか。Bagaimana pandangan Anda mengenai perkara ini?
Administrasi
-
たなかさんは かいぎに すこし おくれると いって いました。Saudara/i Tanaka berkata bahwa dia sedikit telat ke rapat.
-
これに ついて、みなさんの いけんを きかせて ください。Saya ingin mendengar pendapat saudara-saudara sekalian mengenai hal ini.
-
かいぎでは じゆうに いけんこうかんしましょう。Mari kita bertukar pendapat dengan bebas di rapat.
-
かいぎでは じゆうに いけんを いって ください。silahkan mengutarakan pendapat Saudara/i di dalam rapat dengan bebas.
-
A:しゃちょうは どちらに いらっしゃいますか。 B:いま、かいぎしつに いらっしゃいますよ。A: dimanakah Pak direktur berada? B: Sekarang beliau sedang berada di ruang rapat.
-
しゃちょうは 3じに そちらへ いらっしゃる よていです。Pak direktur rencananya akan pergi ke sana pukul tiga.
-
りょうしゅうしょは いりません。Saya tidak perlu kuitansinya.
-
あした とうきょうへ てんきんします。みなさん、ほんとうに いろいろ おせわに なりました。Saya akan ditransfer ke Tokyo mulai besok. Terima kasih atas segala bantuan saudara-saudari kepada saya selama ini.
-
この しごとは はじめてなので いろいろ おしえて ください。Pekerjaan ini baru bagi saya. Karenanya saya minta tolong kepada saudara-saudari untuk mengajarkan saya berbagai hal.
-
この しょるいを いんさつして ください。Tolong print dokumen ini.
Rehabilitas Part 15
-
みぎてで おはしが もてますか。Bisakah sumpit dipegang dengan tangan kanan Anda?
-
ねたきりに ならないように、できるだけ からだを うごかしましょう。Sebisa mungkin gerakkan badan Anda supaya tidak jadi orang yang bedrest(/terbaring terus).
-
わたしの うでを しっかり もって くださいね。Tolong pegang lengan saya dengan erat.
-
そこ、さかに なって いるから、きを つけて くださいね。Hati-hati karena disitu curam.
-
たなかさんは せんげつ たいいん しましたが、まだ リハビリを して います。Pak/Bu Tanakan sudah sudah kelur dari rumah sakit, tetapi masih tetap melakukan rehabilitasi.
-
リハビリ がんばって ください。Jalani rehabilitasinya sebaik mungkin ya.
-
うちまたに して ください。Coba tolong miringkan telapak kaki Anda ke bagian dalam.
Rehabilitas Part 14
-
できた!やった!Berhasil! Yeah!
-
もう いちど やって みませんか。Apakah anda tidak mau mencoba satu kali lagi?
-
もう いちど やって みませんか。Apakah anda tidak mau mencoba satu kali lagi?
-
たいそう して、からだの ゆがみを なおしましょう。Mari olahraga dan memperbaiki postur tubuh.
-
ゆっくりで いいですよ。Lambat-lambat juga tidak apa-apa.
-
よこずわりして みて ください。Coba duduk dengan kaki dilipat samping.
-
そのひとに あった りはびりぷらんを かんがえます。Saya mencari rehabilitasi yang sesuai dengan setiap klien.
-
まいにち れんしゅうすれば、あるけるように なります。Jika Anda latihan setiap hari, Anda akan mampu berjalan lagi.
-
わたしの かたに つかまって ください。Tolong pegang bahu saya.
-
ひだりてを あげて ください。Tolong angkat tangan kiri Anda.
Langganan:
Postingan (Atom)