Selasa, 18 Februari 2014

Kehidupan Dirawat Di Rumah Sakit part 6

  • dari staf kepada dokter
    たなかさんは かいふくが はやいです。
    Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka pulih dengan cepat.
    かいふくが はやい
  • たなかさんは すっかり かいふくしました。
    Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka telah pulih total.
    かいふくする
  • dari dokter kepada keluarga
    こうふんして いる ときは、しばらく かくりします。
    Kami mengisolasikan dia pada saat dia kambuh (gelisah, tidak tenang, emosinya naik).
    かくりする
  • dari staf
    じしんや かさいなど、きんきゅうの ときには いんないで ほうそうします。
    Keadaan darurat seperti gempa bumi dan kebakaran akan disiarkan ke seluruh rumah sakit.
    かさい
  • dari staf kepada pasien/klien
    かってに がいしゅつしては いけません。
    Anda tidak boleh keluar tanpa ijin.
    かって(な)
  • dari staf kepada pasien/klien
    がいしゅつとどけを だしてから、がいしゅつして ください。
    Tolong serahkan surat permohonan untuk pergi ke luar sebelum Anda pergi ke luar.
    がいしゅつとどけ
  • dari staf kepada pasien/klien
    がいはくする ときは、かんごしに いって ください。
    Jika Anda hendak menginap di luar, tolong beritahu susternya.
    がいはく(を)する
  • dari staf kepada pasien/klien
    にゅういんの まえに、きおうしょうや アレルギーに ついて しつもんしますね。
    Sebelum opename di rumah sakit ini, saya akan bertanya mengenai riwayat penyakit dan alergi yang pernah Anda derita.
    きおうしょう
  • dari pasien/klien
    きが ついたら びょういんの ベッドに いました。
    Saat saya membuka mata/sadar, saya telah berada di tempat tidur rumah sakit.
    きが つく
  • dari staf kepada pasien/klien
    びょういんの きそくを まもって ください。
    Harap patuhi peraturan rumah sakit.
    きそく

Tidak ada komentar:

Posting Komentar