Selasa, 18 Februari 2014

Kehidupan Dirawat Di Rumah Sakit part 11

  • dari dokter kepada pasien/klien
    たいいんごは、じたくで せいようして ください。
    Setelah Anda keluar dari rumah sakit, harap beristirahat di rumah.
    せいようする
  • スリッパを いっそく もって きて ください。
    Tolong bawa sepasang sandal dalam rumah.
    〜そく
  • dari staf
    いしと そうだんします。
    Saya akan diskusikan dengan dokternya.
    そうだんする
  • dari staf kepada pasien/klien
    そろそろ ねる じかんですよ。
    Sebentar lagi jam tidur loh.
    そろそろ ねる じかんですよ
  • dari dokter kepada pasien/klien
    たぶん 1しゅうかんごには たいいんできるでしょう。
    Kemungkinan Anda bisa keluar rumah sakit seminggu lagi.
    たいいん(を)する
  • dari staf kepada pasien/klien
    おみまいの かたが たずねて こられたら、こちらで おはなし ください。
    Kalau ada yang datang mengunjungi Anda, silahkan berbicara di sini.
    たずねる
  • dari pasien/klien
    つまは たぶん あした くると おもいます。
    Saya rasa istri saya akan datang besok.
    たぶん
  • pasien/klien dan staf
    スタッフ:きょうの メニューは ちらしずしですよ。 かんじゃ/りようしゃ:わたしは ちらしずしが だいこうぶつなんです。
    Staf: Menu hari ini chirashi zushi loh. Pasien/Klien: Chirashi zushi adalah makanan kesukaan saya!
    だいこうぶつ
  • dari dokter kepada pasien/klien
    いまが いちばん だいじな ときですから、あんせいに して ください。
    Harap beristirahat dengan baik karena saat ini adalah yang paling penting.
    だいじ(な)
  • だんだん びょうきが よく なって います。
    Penyakitnya berangsur-angsur membaik.
    だんだん

Tidak ada komentar:

Posting Komentar