Selasa, 11 Februari 2014

BAHASA JEPANG UNTUK PERAWAT


日本語でケアナビ
Nihongo de Care-Navi (PEKERJA KAIGO)
新しい言葉
Atarashii Kotoba:


あがる(かいだんを〜/えれべーたーを〜)
naik (tangga / lift)
·  akusesu
あくせす
akses
いきかえり
pulang pergi
いく
pergi
いどうする
pindah
いどうようりふと
salah satu alat kesejahteraan utk membantu mobilitasi pasien / klien
うごく
bergerak
うしろむきで いく
maju ke belakang : maju dng posisi menghadapi belakang
·         utsusu
うつす
memindahkan
·         utsuru
うつる
berpindah
·         esukareetaa
えすかれーたー
eskalator
·         erebeetaa
えれべーたー
lift
·         oufuku
おうふく
pulang pergi
·         oufuku suru
おうふくする
pergi ke suatu tempat dan balik lagi
·         okutte iku
おくっていく
mengantar s.s.o.
·         okuri mukae
おくりむかえ
menjemput dan mengantar s.s.o
·         okuru(hito o --)
おくる(ひとを〜)
mengantar (s.s.o.)
·         oriru
おりる
turun

おりる(かいだんを〜/えれべーたーを〜)
turun (tangga : lift)
おりる(くるまいすから〜/べっどから〜)
turun dr (kursi roda / bed)
·         kaidan
かいだん
tangga
·         kata o kasu
かたを かす
menyokong : membantu
·         kayou
かよう
pergi ke suatu tempat secara rutin
·         karada o ugokashimasu
からだを うごかします
Saya akan menggerakkan tubuh Anda.
·         kyuukyuu kaato
きゅうきゅうかーと
lemari dorong darurat (dlmnya disiapkan peralatan medis utk keadaan darurat)
·         kyuukyuu sha
きゅうきゅうしゃ
mobil ambulan : ambulans
·         kudaru(yama o --/saka o --)
くだる(やまを〜/さかを〜)
menuruni (gunung : landaian)
·         zai idou
ざいいどう
pindah dng posisi duduk
·         sutorecchaa
すとれっちゃー
tandu : tempat tidur/usungan utk orang sakit
·         suringushiito
すりんぐしーと
alat memindahkan orang seperti ayunan
·         zurasu
ずらす
menggeser
·         zuru
ずる
menyeret
·         seou
せおう
menggendong (di punggung) : bertanggung jawab
·         zenkei shisei
ぜんけいしせい
postur tubuh terlipat ke depan
·         zouki ishoku
ぞうきいしょく
transplantasi organ
·         taijuu idou
たいじゅういどう
pemindahan berat badan
·         taisei
たいせい
keseimbangan : posisi tubuh
·         takabaii
たかばいい
posisi tubuh merayap dng tangan dan kaki (pantat di atas)
·         tanka
たんか
tandu : usungan (utk orang sakit)

かいじょしゃ

Kaijosha

kendaraan yg memudahkan mobilisasi orang cacat dll (seperti kursi roda)

susumeru

すすめる

memajukan

Contoh Kalimat

dari staf A kepada staf B
くるまいすを まえへ すすめて ください。
Tolong gerakkan kursi rodanya ke depan.

Kata yang berhubungan

susumu
すすむ
maju
·         tsukamaru
つかまる
memegang : membawa
·         tsukamu
つかむ
memegang : menggenggam
·         tsutaiaruki
つたいあるき
berjalan sambil berpegangan pd s.s.t.
·         tsurete iku
つれていく
membawa pergi : mengajak pergi : mengantarkan
·         tsurete kuru
つれてくる
membawa (s.s.o.)
·         tebiki
てびき
panduan
·         te o soeru
てを そえる
memegang : memegang utk menopan
·         te o hiku
てを ひく
menarik s.s.o. dng tangan utk membimbingnya
·         teni
てんい
metastasis (tumor dsb pindah ke bagian lain dan membentuk tumor baru)
·         teni suru
てんいする
metastasis
·         tenin(o)suru
てんいん(を)する
pindah ke rumah sakit lainnya
·         tenkin suru
てんきん する
transfer ke kantor lain : pindah kerja ke tempat lain : mutasi
·         (basho)o deru
(ばしょを) でる
keluar dr (suatu tempat)
·         tooru(michi o --)
とおる(みちを〜)
lewat (jalan)
·         toransufaa
とらんすふぁー
transfer : mobilitasi : memindahkan
·         doukou suru
どうこうする
pergi bersama : menemani pergi ke
·         hau
はう
merangkak
はこぶ(ひとを びょういんに〜/ひとを べっどに〜)
membawa / mengantarkan (s.s.o. ke R.S.)/(s.s.o. ke tempat tidur)
·         hansou suru
はんそうする
mengangkut
·         bakku suru
ばっくする
memundurkan (kendaraan)
·         hikkoshi suru
ひっこしする
pindah rumah
·         hokou
ほこう
berjalan
·         magaru
まがる
belok
·         mukau
むかう
mengarah
·         mukau
むかう
pergi
·         motte iku
もって いく
membawa pergi : membawakan
·         mottekuru
もってくる
membawa : membawakan : datang membawa : membawa serta
·         modoru
もどる
kembali
·         yotsumbai ni naru
よつんばいに なる
kedua lutut dan tangan menaroh di tanah (seperti cara berdiri binatang)
·         rihuto
りふと
lift
わたしの かたに つかまってください
Tolong pegang bahu saya.
·         wataru
わたる
menyebrang
·         ijou kaijo
いじょうかいじょ
membantu klien pidah tempat
·         inaku naru
いなくなる
Hilang
Eigyouchuu
えいぎょうちゅう

buka : sedang beroperasi

anzen  kakunin

あんぜん かくにん

mengecek keselamatan

あんぜん だいいち

mengutamakan keselamatan

tachiiri kinshi

たちいり きんし

dilarang masuk

nyuushitsu kinshi

にゅうしつ きんし

dilarang masuk ke ruangan

kaihou genkin

かいほう げんきん

(pintu : jendela) Harap ditutup kembali

kaki genkin

かき げんきん

dilarang menyalakan api (karena ada benda-benda yg mudah terbakar atau meledak)

shiyou kinshi

しよう きんし

dilarang menggunakan

shiyou kyoka

しようきょか

diperbolehkan utk menggunakan : izin utk menggunakan

sharin

しゃりん

Roda

Kata yang berhubungan

·         taiya
たいや
Roda
dendou kurumaisu

でんどうくるまいす

kursi roda elektronik

Kata yang berhubungan

·         kurumaisu
くるまいす
kursi roda
rikurainingugata kurumaisu
りくらいにんぐがた くるまいす
kursi roda dng sandaran reclining

ipponzue
いっぽんづえ

sepotong tongkat

 

tsue

つえ

tongkat

Contoh Kalimat

dari staf kepada pasien/klien
つえを ついて、あるく れんしゅうを しましょう。
Mari latihan berjalan dengan menggunakan tongkat ini.

Kata yang berhubungan

·         tsue o tsuku
つえを つく
menggunakan tongkat utk berjalan

kanadian kuracchi

かなでぃあんくらっち

Canadian crutch (semacam tongkat penopang)

kougo hokouki

こうごほこうき

salah satu alat kesejehteraan (alat bantu jalan)

shirubaakaa

しるばーかー

silver car

Catatan

[shirubaa kaa(silver car)]...adalah semacam alat bantu jalan utk lansia. Bentuknya mirip dng stroller atau keranjang belanja dorong. Di dlm silver car bisa dimasukkan barang-barang dan bisa juga duduk di atasnya.

Kata yang berhubungan

·         hokou hojo sha
ほこうほじょしゃ
silver car (Semacam alat bantu jalan utk lansia. Bentuknya mirip dng stroller atau keranjang belanja dorong. Di dlm silver car bisa dimasukkan barang-barang dan bisa juga duduk di atasnya.
yontenzue

よんてんづえ

tongkat empat kaki

Catatan

[takyaku zue (multi-legged crutch)]...adalah tongkat yang berkaki lebih banyak dari satu.

Kata yang berhubungan

·         takyakuzue
たきゃくづえ
salah satu alat kesejahteraan
おくっていく
mengantar s.s.o.

Contoh Kalimat

いまから たなかさんを いえまで おくっていきます。
Saya akan mengantar Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka ke rumah sekarang.

Kata yang berhubungan
·         mukaeni iku
むかえに いく
pergi menjemput (s.s.o.)

おくりむかえ

menjemput dan mengantar s.s.o

Contoh Kalimat

しせつへの いきかえりは、バスで おくりむかえを してくれるので あんしんです。
Saya bisa merasa lega karena ada bus yang akan menjemput dan mengantar beliau pulang pergi panti jompo.

Kata yang berhubungan

·         okuru(hito o --)
おくる(ひとを〜)
mengantar (s.s.o)
·         mukaeru
むかえる
menjemput : menyambut
·         okutte iku
おくって いく
mengantar (s.s.o.)
·         mukae ni iku
むかえに いく
pergi menjemput (s.s.o.)
例:
からだの むきを かえましょう
Harap ubah/balik arah tubuh Anda. : Mari ubahkan posisi tubuh Anda.
こんどは あっちを むきましょうね。
Kali ini tolong menghadap ke arah sana.
そろそろ おきましょうか。
Sudah waktunya bangun ya.
からだを うごかしますよ。
Saya akan menggerakkan tubuh Anda.
たいじゅうを みぎに いどうして ください。
Tolong pindahkan berat badan Saudara/i ke kanan.
あの みちは いま こうじちゅうなので、とおる ことが できません。
Jalan itu sedang dalam perbaikan jadi Anda tidak bisa melewatinya.
やさいの あくを とってから りょうりを しましょう。
Kita membuat masakan setelah mengambil busa dari sayuran.
だんせいよう トイレは どこですか。
Kamar kecil pria ada di mana?
あいさつする とき、あまり あくしゅしません。
Kami biasanya tidak berjabat tangan pada saat bersalaman.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar