Rabu, 12 Februari 2014

BAHASA JEPANG UNTUK PERAWAT-Antar Jemput

  • dari keluarga
    この しせつへの アクセスは、とても べんりで かんたんです。
    Akses menuju tempat ini sangat praktis dan mudah.
    あくせす
  • dari keluarga
    しせつが とおいので、あしが とおのいて しまいます。
    Tempat perawatannya jauh, jadi saya jarang pergi ke sana.
    あしが とおのく
  • dari keluarga
    しせつへの いきかえりは、バスで おくりむかえを してくれるので あんしんです。
    Saya merasa lega karena ada bus yang akan menjemput dan mengantar beliau pulang pergi panti jompo.
    いきかえり
  • A:いってきます。 B:いってらっしゃい。
    A: Saya pergi dulu. B: silahkan jalan. (Hati-hati ya)
    いって きます
  • A:いってきます。 B:いってらっしゃい。
    A: Saya pergi dulu. B: silahkan jalan. (Hati-hati ya)
    いって らっしゃい
  • dari staf A kepada staf B
    いまから たなかさんを いえまで おくっていきます。
    Saya akan mengantar Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka ke rumah sekarang.
    おくっていく
  • dari keluarga
    しせつへの いきかえりは、バスで おくりむかえを してくれるので あんしんです。
    Saya bisa merasa lega karena ada bus yang akan menjemput dan mengantar beliau pulang pergi panti jompo.
    Saya pergi ke bandar udara untuk menjemput kawan.
    くうこう
  • おくりむかえ
  • びょういんは、いえから あるいて 15ふんの きょりに あります。
    Rumah sakitnya berada 15 menit jalan kaki dari rumah saya.
    きょり
  • くうこうまで ともだちを むかえに いきました。
    Ketika naik mobil, pastikan Anda mengenakan sabuk pengaman.
    しーとべると

Tidak ada komentar:

Posting Komentar