Rabu, 12 Maret 2014

Ruang Perawat part 38

  • dari staf A kepada staf B
    ひきつぎの ときは、ようてんを まとめて はなして ください。
    Pada saat giliran kamu tiba, tolong bicarakan titik-titik penting secara terangkum.
    ようてん
  • dari staf A kepada staf B
    りようしゃさんからの いけんは、この 「ようぼう」の ところへ きにゅうして ください。
    Opini klien tolong diisi di "kolom permintaan" ini.
    ようぼう
  • dari staf A kepada staf B
    かいぎで きまった ことを ようやくして、みなさんに つたえます。
    Saya akan merangkum hasil rapat dan menyampaikan pada saudara sekalian.
    ようやくする
  • dari staf A kepada staf B
    よびの ガーゼを よういして おいて ください。
    Tolong siapkan cadangan kain kasa.
    よび
  • dari staf A kepada staf B
    ちょっと せんせいを よんで きて。
    Tolong panggil dokter.
    よんで くる
  • この けんについて、りゅういじこうが ありますか。
    Apakah ada sesuatu yang harus saya ketahui mengenai hal ini?
    りゅういじこう
  • dari staf kepada pasien/klien
    びょういんの ルールを まもって ください。
    Tolong jaga peraturan rumah sakit.
    るーる
  • dari staf kepada pasien/klien
    びょういんの ルールを まもって ください。
    Tolong jaga peraturan rumah sakit.
    るーるを まもる
  • dari staf A kepada staf B
    ほかに れんらくじこうは ありませんか。
    Apakah ada hal-hal lain yang hendak dilaporkan?
    れんらくじこう
  • チームケアは、みんなの わが だいじです。
    Dalam perawatan tim, hal yang penting adalah keharmonisan hubungan antara satu anggota tim dengan yang lain.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar