-
スタッフA:もう すこし のこって てつだいましょうか。 スタッフB:もう けっこうですよ。かえってください。Staf A: Saya akan tinggal dan membantu. Staf B: Tidak perlu. Silahkan pulang duluan.
-
かいぎで きまった ことの もうしおくりを します。Saya akan melaporkan hal yang ditetapkan di rapat.
-
もちばを はなれる ときは かならず だれかに こえを かけて ください。Pada saat meninggalkan pos, tolong pastikan untuk memberitahu orang lain.
-
この カルテを たなかせんせいに もって いって ください。Tolong bawa catatan kesehatan ini pada Dokter Tanaka.
-
かんごけいかくに もとづき、たなかさんの リハビリを おこないます。Rehabilitasi Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka dilakukan berdasarkan rencana perawatan.
-
つかったら、もとの いちに もどして ください。Tolong kembalikan pada posisi semula setelah dipakai.
-
つかったら、もとの ところに しまって ください。Tolong disimpan di tempat semula setelah dipakai.
-
きのう、たなかさんと シフトの ことで ちょっと もめました。Kemarin, saya ribut sedikit dengan Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka mengenai giliran kerja.
-
こじんじょうほうの やりとりには じゅうぶん ちゅういして ください。Tolong hati-hati dalam menggunakan informasi pribadi.
-
しばらく このまま ようすを みましょう。Untuk sementara, mari lihat dulu perubahan kondisinya.
Rabu, 12 Maret 2014
Ruang Perawat part 37
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar