-
ひとりで くらす こうれいしゃには、てだすけや みまもりが ひつようです。Pada manula yang hidup sendirian dibutuhkan bantuan dan perhatian.
-
スタッフ:きょうは なんじに めざめましたか。 かんじゃ:4じです。Staf: Hari ini Anda bangun jam berapa? Pasien: Jam 4.
-
この いりぐちは、やかん せんようです。Pintu masuk ini khusus untuk malam hari.
-
よる 10じを すぎたら、やかんようの いりぐちを つかって ください。Setelah melewati jam 10, silahkan gunakan pintu masuk yang khusus untuk malam hari.
-
しせつに はいってから、しんせきや ゆうじんと そえんに なりました。Saya menjadi jarang berhubungan dengan kerabat dan teman-teman semenjak saya masuk ke dalam panti jompo ini.
-
たなかさんが ゆくえふめいに なりました。Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka menghilang.
-
この しせつの りようは、でんわで よやくするか らいとうでの うけつけです。Anda bisa menggunakan fasilitas ini dengan mendaftar melalui telepon atau datang langsung.
-
かいごづかれを いやすために ショートステイを りようする かぞくも います。Untuk melepaskan kelelahan karena kaigo, ada keluarga yang memanfaatkan program short stay.
-
スタッフA:げんかんの ロックを かくにんしましたか。 スタッフB:はい、しました。Staf A: Apakah Anda sudah mengecek kunci pintu masuk? Staf B: Ya, sudah.
-
こちらの しせつひようの なんわりが りようしゃの ふたんですか。Berapa bagian dari biaya sarana ini yang ditanggung oleh klien sarana?
Rabu, 12 Maret 2014
Menggunakan Fasilitas di RS part 13
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar