-
あたらしい いりょうききの つかいかたを マスターして ください。Tolong pelajari cara pemakaian alat medis yang baru.
-
スタッフA:いま しちょうは せんせいと はなして いますよ。 スタッフB:そうですか。じゃ、また きます。Staff A: Kepala perawat sedang berbicara dengan dokter saat ini. Staff B: Oh begitu ya? Baiklah, saya akan kembali lagi nanti.
-
かんごきろくの ひづけが まちがって いますよ。Tanggal catatan perawatan salah.
-
くすりの じかんを ぜったいに まちがえないで ください。Bagaimanapun juga jangan salah waktu minum obat.
-
けんさけっかを ファイルに まとめて おきます。Saya akan merangkumkan hasil pemeriksaan dalam file ini.
-
ぜんいん そろいましたので、ミーティングを はじめます。Karena semua telah hadir, rapat dimulai.
-
スタッフA:きょうは 2じから ミーティングが あります。 スタッフB:わかりました。Staf A : Hari ini, ada rapat mulai pukul 2. Staf B : Saya mengerti.
-
たなかさんの てんてきしにゅうぶに ほっせきが みとめられました。Bagian suntikan infus Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka menjadi merah.
-
ひきつぎノートを かいたら、みなおしましょう。Setelah anda menulis catatan keperawatan, sebaiknya Anda baca ulang..
-
かんじゃさんの へんかを みのがさない ように ちゅういして ください。Tolong beri perhatian agar jangan sampai melewatkan perubahan pada pasien.
Rabu, 12 Maret 2014
Ruang Perawat part 35
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar