Rabu, 12 Maret 2014

Ruang Perawat part 13

  • dari staf
    やきんの ひとと こうたいします。
    Setelah shift saya selesai saya akan digantikan dengan orang shift malam.
    こうたいする
  • dari staf A kepada staf B
    これまでの けいいを こうとうで ほうこく して ください。
    Tolong berikan laporan verbal perkembangan sampai saat ini.
    こうとうで
  • dari staf A kepada staf B
    びひんを こうにゅうする ときは、この ひょうに きにゅうして ください。
    Harap isi formulir ini ketika membeli perlengkapan kantor.
    こうにゅうする
  • dari atasan kepada staf
    りようしゃに せっきょくてきに こえかけを しましょう。
    Mari menyapa klien di sini dengan aktif.
    こえかけ
  • dari atasan kepada staf
    りようしゃに せっきょくてきに こえを かけましょう。
    Usahakan sering berbicara dengan pengguna dan orang disini.
    こえを かける
  • dari staf A kepada staf B
    601ごうしつの かんじゃさんから コールが ありました。みに いって きます。
    Pasien di kamar 601menekan tombol panggilan. Saya akan melihat apa yang dia perlukan.
    こーる
  • dari staf kepada dokter
    せんせい、たなかさんが こきゅうして いません!
    Pak/Bu dokter, Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka tidak bernafas!
    こきゅう(を)する
  • dari staf kepada pasien/klien
    ここは ないかです。
    Ini adalah departemen bagian penyakit dalam.
    ここ
  • dari staf A kepada staf B
    こころを こめて かいごしましょう。
    Ketika Anda melakukan kaigo, harap lakukanlah itu dengan sepenuh hati.
    こころを こめる
  • dari staf A kepada staf B
    あの かんじゃさんは なかなか こころを ひらいて くれません。
    Pasien itu tidak mau membuka hatinya.
    こころを ひらく

Tidak ada komentar:

Posting Komentar