Rabu, 12 Maret 2014

Ruang Perawat part 28

  • dari staf A kepada staf B
    かいぎしつを てはいして ください。
    Tolong urus ruangan untuk rapat.
    てはいする
  • dari staf A kepada staf B
    てぶくろを はめて しごとを して ください。
    Kenakan sarung tangan sebelum bekerja.
    てぶくろを はめる
  • dari staf A kepada staf B
    たなかさんの てんてきしにゅうぶに ほっせきが みとめられました。
    Bagian suntik masuk infus Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka menjadi merah.
    てんてきしにゅうぶ
  • たなかさんの かぞくに でんわしてください。
    Tolong telepon keluarga Tanaka.
    でんわ(を)する
  • たなかさん、ごかぞくから でんわが かかって いますよ。
    Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka, ada telepon masuk dari keluarga Anda.
    でんわが かかる
  • dari staf kepada pasien/klien
    ごかぞくからの でんわを とりつぎます。
    Saya akan mengoperkan telepon dari keluarga Anda kepada Anda.
    でんわを とりつぐ
  • dari staf
    こんばん やきんなので、みたい ばんぐみを とって おきます。
    Karena malam ini saya tugas malam, saya akan merekam acara TV yang hendak saya tonton.
    (びでおに)とる
  • dari staf A kepada staf B
    だいしゃの キャスターは しっかり とめて ください。
    Pastikan Anda mengunci rapat roda dorongannya.
    とめる
  • dari staf A kepada staf B
    かんじゃさんと トラブルを おこさない ように して ください。
    Tolong berhati-hati supaya tidak timbul masalah dengan pasien.
    とらぶるを おこす
  • あしたの かいぎで とりあげる テーマを きめましょう。
    Mari kita tentukan tema yang akan diangkat pada rapat besok.
    とりあげる

Tidak ada komentar:

Posting Komentar