Rabu, 12 Maret 2014

Ruang Perawat part 16

  • dari staf A kepada staf B
    そうこへ いって、よびが あるか どうか、さがして きて ください。
    Tolong pergi ke gudang dan periksa apakah masih ada persediaan.
    さがす
  • dari staf kepada dokter
    たなかさんが さけんで います。
    Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka sedang berteriak.
    さけぶ
  • dari staf A kepada staf B
    びょういんに いても、じぶんの いえに いると さっかくして います。
    Biarpun dia berada di rumah sakit, dia berilusi bahwa dia sedang berada di rumahnya sendiri.
    さっかくする
  • atasan dan staf
    じょうし:たなかさんの しごとを サポートして ください。 スタッフ:はい、わかりました。
    Atasan: Bisakah Anda membantu pekerjaan Saudara/i Tanaka? Staf: Ya, tentu saja.
    さぽーとする
  • dari staf
    たなかさんの びょうじょうが さらに わるく なりました。
    Kondisi Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka semakin memburuk.
    さらに
  • dari staf
    きゅうかんが はいったので、あさから さわがしいです。
    Semenjak pagi (tempat ini) gaduh karena ada pasien gawat darurat masuk.
    さわがしい
  • dari staf A kepada staf B
    ざいこが あるか どうか、かくにんして ください。
    Tolong periksa apakah masih ada persediaan.
    ざいこが ある
  • dari staf
    この びょういんには 150めいの かんごしが ざいせきしています。
    Ada 150 orang perawat yang bekerja di rumah sakit ini.
    ざいせき
  • dari atasan kepada staf
    しごとが ちょっと ざつですよ。もう すこし ていねいに して ください。
    Kerja Anda kasar. Tolong lakukan dengan lebih sungguh-sungguh.
    ざつ(な)
  • dari staf A kepada staf B
    この カルテに ざっと めを とおして ください。
    Tolong baca sepintas karte ini.
    ざっと

Tidak ada komentar:

Posting Komentar