Menurut Yoshisuke dan Yumiko (1988:
15) kenjoogo adalah:
謙譲語というのは話者や 「内」の人が話題のとき、その人を低めることによて聞き手に敬意を表す丁寧語に近いものである。
Kenjoogo to iu no wa washa ya
’’uchi’’ no hito ga wadai no toki, sono hito wo hikumeru koto ni yotte kikite
ni keii wo arawasu teinei ni chikai mono de aru.
Kenjoogo
adalah merupakan bentuk kata yang mendekati bentuk sopan (teineigo) untuk menunjukkan perasaan hormat kepada lawan bicara
dengan cara merendahkan diri sendiri dimana yang menjadi topik pembicaraan
adalah si pembicara sendiri (orang dalam).
Ada juga para ahli bahasa Jepang
lain yang menyebut nama kenjougo dengan
istilah kensongo. Kensongo atau kenjoogo dapat
diungkapkan dengan cara:
a. Memakai
verba khusus sebagai kenjoogo,
seperti:
参るmairu
=来るkuru
‘datang’
申すmoosu
=言うiu
‘mengatakan’
頂くitadaku
=もらうmorau
‘menerima’
伺うukagau
=聞くkiku
‘bertanya’, 質問するshitsumon suru ‘bertanya’, 訪問する hoomon suru
‘berkunjung’
お目にかかるomeni
kakaru =会うau ‘bertemu’
あげるageru =やるyaru,
差し上げるsashiageru
‘memberi’
折るoru
=いる
iru
‘ada’
拝見するhaiken
suru
=見る
miru
‘melihat’
b. Memakai
pronomina persona sebagai kenjougo,
seperti:
わたくしwatakushi =
saya
c. Menyisipkan
verba bentuk renyoukei pada pola ‘o...suru’, seperti:
お会いするoaisuru = au ‘bertemu’
おしらせするoshirase
suru
=知らせるshiraseru’memberitahu’,
‘mengumumkan’
お聞きするOkiki
suru =
聞くkiku
‘mendengar’
お習いするOnarai
suru =習うnarau
‘belajar’
お読みするOyomi
suru =読む ‘yomu membaca’
d. Memakai
verba ageru, mousu, moushiageru, itasu setelah verba lain, seperti:
Oshirase itasuお知らせいたす=shiraseru知らせる ‘memberi tahu’
お知らせ申すOshirase
moosu =知らせるshiraseru
知らせてあげるShirasete
ageru=知らせるshiraseru
知らせて差し上げるShirasete
sashiageru=知らせるshiraseru
Dengan kata lain Kenjoogo adalah:
謙譲語は自分の行為に対して使う。主語が自分。相手より自分を低くするため。
Kenjoogo wa jibun no koui ni taishite tsukau. Syugo ga jibun. Aite yori jibun wo hikuku suru tame.
Dipergunakan saat pembicara menyebutkan perbuatan yang dilakukannya. Subjeknya adalah pembicara. Merendahkan posisi diri sendiri.
Contoh:
Dengan kata lain Kenjoogo adalah:
謙譲語は自分の行為に対して使う。主語が自分。相手より自分を低くするため。
Kenjoogo wa jibun no koui ni taishite tsukau. Syugo ga jibun. Aite yori jibun wo hikuku suru tame.
Dipergunakan saat pembicara menyebutkan perbuatan yang dilakukannya. Subjeknya adalah pembicara. Merendahkan posisi diri sendiri.
Contoh:
1. 私はアメリカから、参りました。
Watakushi wa Amerika kara, mairimashita.
Saya datang dari Amerika.
2. 会社の中をご案内します。
Kaisha no naka o goannai shimasu.
Saya akan memandu dalam perusahaan.
3. ニューヨークにおります。
Nyuyouku ni orimasu.
Berada/di New York.
4. 今、出かけております。
Ima, dekakete orimasu.
Sekarang sedang keluar.
5. きのう先生のお宅へ伺いました。
Kinou sensei no otaku e ukagaimashita.
Kemarin saya berkunjung ke rumah Pak Guru.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar