Menurut Yoshisuke dan Yumiko
(1988:207), futsuugo adalah
普通語と言うのは、敬意を表せない形で、親しい人(家族や友人など)と話すとき使う。
Futsuugo
to iu no wa keii wo arawasenai katachi de, shitashii hito (kazoku ya yuujin
nado) to hanasu toki tsukau.
‘Futsuugo digunakan pada waktu berbicara dengan orang
yang akrab (keluarga, teman, dll) dan merupakan bentuk yang tidak menunjukkan
perasaan hormat. ’
Ragam Futsuugo mempunyai ciri-ciri sebagai berikut:
a.
berakhiran dengan ~da, atau de aru
Contoh:
1.
これは本だ。
Kore wa hon da.
Ini buku.
2.
初めての外国生活である。
Hajimete no gaikokusekatsu dearu.
Kehidupan luar negeri yang pertama kali.
b. berakhiran
dengan verba bentuk futsuukei,
seperti bentuk ~ru
Contoh:
3.
僕は食べる。
Boku wa taberu.
Saya makan.
4.
私は六時に起きる。
Watashi wa roku
ji ni okiru.
Saya bangun jam enam.
(Ogawa, 1998:23)
Ragam futsuu biasanya digunakan dalam penuturan diantara anggota
keluarga, kawan-kawan yang akrab, orang yang berstatus tinggi terhadap yang
berstatus rendah, dalam bahasa media massa, makalah, roman dan sebagainya.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar