-
スタッフA:たなかさんは しょくじに じかんが かかるから、はやだしで おねがいします。 スタッフB:はい、わかりました。Staf A: Bpk Tanaka memerlukan waktu untuk makan, tolong hidangkan makanannya lebih awal. Staf B: Baik, saya mengerti.
-
しょくじが おわったら、はを みがきましょう。Setelah selesai makan, gosok gigi.
-
ごはんは、いつもの はんぶんで いいです。Nasinya setengah dari yang biasa.
-
びょういんの しょくじは バランスが いいです。Makanan rumah sakit mempunyai gizi yang seimbang.
-
おさらを ひっくりかえして しまいました。Saya telah membalikkan piring.
-
たなかさんは ひとくちしか たべませんでした。Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka hanya makan sedikit.
-
きょうの こんだては、イタリアふう ミートグラタンですよ。Menu hari ini adalah gratin daging ala italia.
-
ふーふーしてから たべさせて あげて ください。Tiup dulu makanannya baru menyuapinya.
-
スタッフA:ふくしょくを さきに たべさせて あげてね。 スタッフB:はい、わかりました。Staf A: Beri mereka makan side-dish lebih dahulu. Staf B: Baiklah, saya mengerti.
-
すいぶんを ふくませて、やわらかくして ください。Campurkan dengan air, buat jadi lembut.
Selasa, 17 Juni 2014
Membantu Pasien/Klien Makan Part 12
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar