Selasa, 17 Juni 2014

Membantu Pasien/Klien Makan Part 12

  • staf A dan staf B
    スタッフA:たなかさんは しょくじに じかんが かかるから、はやだしで おねがいします。 スタッフB:はい、わかりました。
    Staf A: Bpk Tanaka memerlukan waktu untuk makan, tolong hidangkan makanannya lebih awal. Staf B: Baik, saya mengerti.
    はやだし
  • dari staf kepada pasien/klien
    しょくじが おわったら、はを みがきましょう。
    Setelah selesai makan, gosok gigi.
    はを みがく
  • ごはんは、いつもの はんぶんで いいです。
    Nasinya setengah dari yang biasa.
    はんぶん
  • dari staf kepada pasien/klien
    びょういんの しょくじは バランスが いいです。
    Makanan rumah sakit mempunyai gizi yang seimbang.
    ばらんすが いい
  • おさらを ひっくりかえして しまいました。
    Saya telah membalikkan piring.
    ひっくりかえす
  • dari staf A kepada staf B
    たなかさんは ひとくちしか たべませんでした。
    Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka hanya makan sedikit.
    ひとくち
  • dari staf
    きょうの こんだては、イタリアふう ミートグラタンですよ。
    Menu hari ini adalah gratin daging ala italia.
    〜ふう
  • dari staf A kepada staf B
    ふーふーしてから たべさせて あげて ください。
    Tiup dulu makanannya baru menyuapinya.
    ふーふー(する)
  • staf A dan staf B
    スタッフA:ふくしょくを さきに たべさせて あげてね。 スタッフB:はい、わかりました。
    Staf A: Beri mereka makan side-dish lebih dahulu. Staf B: Baiklah, saya mengerti.
    ふくしょく
  • dari staf A kepada staf B
    すいぶんを ふくませて、やわらかくして ください。
    Campurkan dengan air, buat jadi lembut.
    ふくませる

Tidak ada komentar:

Posting Komentar